ALBUM ESTUDIO
ON AN ISLAND
-
Castellorizon
-
On An Island
-
The Blue
-
Take A Breath
-
Red Sky At Night
-
This Heaven
-
Then I Close My Eyes
-
Smile
-
A Pocketful Of Stones
-
Where We Start
DAVID GILMOUR - Voz, Guitarra, Saxofón y Teclados
PRODUCTOR - David Gilmour, Phil Manzanera y Chris Thomas
INGENIERO - Andy Jackson y David Gilmour
ESTUDIOS - Astoria, Abbey Road, British Grove, Gallery Studio y Home
Publicado el 6 marzo 2006
CASTELLORIZON (Gilmour)
Instrumental
ON AN ISLAND (Gilmour, Samson)
Remember that night
White steps in the moonlight
They walked here too
Through empty playground, this ghosts’ town
Children again, on rusting swings getting higher
Sharing a dream, on an island, it felt right
We lay side by side
Between the moon and the tide
Mapping the stars for a while
Let the night surround you
We’re halfway to the stars
Ebb and flow
Let it go
Feel her warmth beside you
Remember that night
The warmt and the laughter
Candles burned
Though the church was deserted
At dawn we went down through empty streets to the harbour
Dreamers may leave, but they’re here ever after
Let the night surround you
We’re halfway to the stars
Ebb and flow
Let it go
Feel her warmth beside you.
Recuerda esa noche, escalinatas marmóreas a la luz de la luna.
También caminaron aquí, a través del patio de juegos, este pueblo fantasma.
Los niños se balancean otra vez, llegando más alto,
compartiendo un sueño; en una isla se sentía perfecto.
Yacemos juntos entre la luna y la marea,
señalando las estrellas por un momento.
Deja que la noche te envuelva;
estamos a la mitad del camino hacia las estrellas.
El ir y venir de las olas, no te preocupes,
siente el calor junto a ti.
Recuerda esa noche, la calidez y la risa.
Las velas ardían aunque la iglesia estaba desierta.
Fuimos hacia el puerto al alba, a través de calles vacías.
Los soñadores quizá se hayan ido, pero están aquí después de todo.
Deja que la noche te envuelva;
estamos a la mitad del camino hacia las estrellas.
El ir y venir de las olas, no te preocupes,
siente el calor junto a ti.
THE BLUE (Gilmour, Samson)
Shameless sea
Aimlessly so blue
Midnight-moon shines for you
Still, marooned
Silence drifting through
Nowhere to choose
Just blue…
Ceaselessly
Star-crossed you and me
Save our souls
We’ll be forever blue
Waves roll
Lift us in blue
Drift us
Seep right through
And colour us blue
Wait for me
Shameless you, the sea
Soon, the Blue
So soon.
Mar desvergonzada,
sin control, tan azul.
La luna de medianoche brilla para ti.
Apacible, abandonado,
el silencio es arrastrado por la corriente.
Ningún sitio que escoger,
sólo azul.
Sin cesar,
repletos de estrellas tú y yo.
Guarda nuestras almas,
siempre estaremos tristes.
Las olas rompen,
nos balancean con el azul,
nos arrastran lentamente en ellas,
y nos colorean de azul.
Espérame,
tú, desvergonzada,
la mar.
Pronto, de azul,
pronto.
TAKE A BREATH (Gilmour, Samson)
Take a breath
Take a deep breath now
Take a breath
A deep breath now
Take a breath
When you’re down is where you find yourself
When you drown there’s nothing else
If you’re lost you’ll need to turn yourself
The you’ll find that there’s no-one else
To make the moves that you can do
When you fall from grace your eyes in blue
Your every breath becomes another world
And the far horizon’s living hell
Take a breath
A deep breath now
This kind of love is hard to find
I never got to you by being kind
If I’m teh one to throw you overboard
At least I showed you how to swim for shore
When you’re down is where you’ll know yourself
That if you drown there’s nothing else
When you’re lost you need to find yourself
Then you’ll find out that there’s no-one else.
Respira,
ahora respira hondo.
Respira,
ahora una buena bocanada.
Cuando estás deprimido es cuando te encuentras.
Cuando estás en el fondo, no hay nada más.
Si estás perdido, necesitarás moverte por ti mismo;
entonces encontrarás que no hay nadie más.
Hacer las jugadas que puedes realizar
cuando estás en desgracia con los ojos tristes.
Cada uno de tus respiros se vuelve otro mundo,
el infierno viviente de la lejana Horison.
Respira,
ahora respira hondo.
Esta clase de amor es difícil de encontrar,
nunca te conquisté siendo amable.
Si soy el que te lleva al agua,
al menos te enseñaré como nadar hasta la orilla.
Cuando estás deprimido es cuando te encuentras.
Cuando estás en el fondo, no hay nada más.
Si estás perdido, necesitarás moverte por ti mismo;
entonces encontrarás que no hay nadie más.
RED SKY AT NIGHT (Gilmour)
Instrumental
THIS HEAVEN (Gilmour, Samson)
All the pieces fall into place
When we walk these fields
And I reach out and touch your face
This earthly heaven is enough for me
So break the bread and pour the wine
I Need no blessings but I ‘m counting mine
Life is much more than money buys
When I see the faith in my children’s eyes
I’ve felt the power in a holy place
Wished for comfort when in need
Now I’m here in a state of grace
This earthly heaven is enough for me
So break the bread and pour the wine
I need no blessings but I’m counting mine
Life is much more than money buys
When I see the faith in my children’s eyes.
Todas las piezas encajan
cuando caminamos por estos campos.
Y me levanto y toco tu rostro;
este Cielo terrenal es suficiente para mí.
Así que parte el pan y sirve el vino;
no necesito bendiciones, pero agradezco al Señor.
La vida es más de lo que el dinero compra
cuando veo la fe en los ojos de mis hijos.
He sentido el poder en un lugar sagrado,
he deseado la comodidad cuando estoy necesitado.
Ahora estoy aquí en estado de gracia.
Este Cielo terrenal es suficiente para mí.
Así que parte el pan y sirve el vino;
No necesito bendiciones, pero estoy contando las mías
La vida es más de lo que el dinero compra
cuando veo la fe en los ojos de mis hijos.
THEN I CLOSE MY EYES (Gilmour)
Instrumental
SMILE (Gilmour, Samson)
Would this do to make it all right
While sleep has taken you where I’m out of sight
I’ll make my getaway
Time on my own
Search for a better way
To find my way home to your smile
Wasting days and days on this fight
Always down, and up half the night
Hopeless to reminisce through the dark hours
We’ll only sacrifice what time will allow us
You’re sighing…
All alone though you’re right here
How it’s time to go from your sad stars
I’ll make my getaway
Time on my own
Leaving’s a better way
To find my way home to your smile.
Esto lo haría estar bien
mientras el sueño te ha vencido, donde no puedes verme.
Partiré,
estoy listo.
Buscaré otra forma mejor
para encontrar mi camino a casa, hacia tu sonrisa.
Gastar días y días en esta lucha,
siempre ando arriba y abajo a mitad de la noche,
sin la esperanza de recordar en las horas negras.
Solamente sacrificaremos lo que el tiempo nos permita.
Suspiras...
Muy solo, aunque estás aquí.
Ahora es tiempo de alejarme de tu triste mirar.
Partiré,
estoy listo.
Buscaré otra forma mejor
para encontrar mi camino a casa, hacia tu sonrisa.
A POCKETFUL OF STONES (Gilmour, Samson)
He’s sending stones skimming and flying
Circles spinning out his time
Though the eart is dying his head is in the stars
Chances are this spark’s a lifetime
Out of touch he’ll live in wonder
Won’t lose sleep he’ll just pretend
In his world he won’t go under
Rivers run dry but there’s no line on his brow
Says he doesn’t care who is saved
It’s just the dice you roll, the here and now
And he’s not guilty or afraid
One day he’ll slip away
Cool water flowing all around
In the river and on the ground
Leave a pocketful of stones and not believe in other lives
Until then he’ll live in wonder
he won’t fight or comprehend
In his world he won’t go under
Turns without him until the end.
Está lanzando piedras que botan y vuelan a ras del agua.
Círculos dando vueltas fuera de su tiempo.
Aunque la tierra se está muriendo,
su cabeza está en las estrellas.
Las oportunidades hacen
que ésta chispa sea única.
Incomunicado, vivirá asombrado.
No perderá el sueño. Sólo fingirá.
En su mundo, no se hundirá.
Girará sin él, hasta el final.
Los ríos se secan,
pero no hay ceño en su frente.
Dice que no le importa quien se salvará.
Es tan sólo el dado que tiras, el presente,
ahora mismo.
Y no es culpable, ni siente miedo.
Un día se escapará.
Agua fresca fluyendo alrededor.
Por el río y por la tierra.
Con un bolso lleno de piedras,
sin creer en otras vidas.
Hasta entonces vivirá asombrado.
No luchará ni comprenderá.
En su mundo, no se hundirá.
Girará sin él, hasta el final.
WHERE WE START (Gilmour)
Where we start is where we end
We step out sweetly, nothing planned
Along by the river we feed bread to the swans
And then over the footbridge to the woods beyond
We walk ourselves weary, you and I
There’s just this moment
I light a campfire away from the path
We lie in the bluebells, a woodpecker laughs
Time passes slowly our hearts entwined
All of the dark times left behind
The day is done
The sun sinks low
We fold up the blanket, it’s time to go
We walk ourselves weary, arm in arm
Back through the twilight
Home again
We waltz in the moonlight and the embers glow
So much behind us
Still far to go.
Donde empezamos es donde terminamos.
Dulcemente salimos sin nada planeado.
A lo largo del río damos migajas a los cisnes,
y después sobre la vereda
hacia los bosques que están más allá.
Caminamos cansados, tú y yo;
sólo existe este momento.
Enciendo una fogata lejos del camino.
Yacemos entre las campánulas,
un pájaro carpintero ríe.
El tiempo pasa lentamente,
nuestros corazones entrelazados.
Todos los malos tiempos se quedaron atrás.
El día se acabó.
El sol fenece lentamente.
Doblamos la manta; es hora de irnos.
Caminamos cansados, hombro con hombro,
De regreso al crepúsculo;
a casa otra vez.
Bailamos a la luz de la luna y las antorchas brillan.
Hay tanto detrás de nosotros;
tanto que recorrer.